


Our Family History

Egbert TUNINK

-
Name Egbert TUNINK Birth 22 Oct 1730 Ootmarsum, Overijsel, Netherlands Gender Male Death 1797 [1] Person ID I322356263768 Winnie Paul Scanlan Last Modified 16 Jul 2022
Father Gerrit TUNINK Mother Jenne Family ID F168 Group Sheet | Family Chart
Family Janna Oude Bruingerink NIJHUIS, b. 1 Dec 1737, Ootmarsum, Overijsel, Netherlands d. 1803 (Age 65 years)
Marriage 5 Oct 1755 Goot Angelo, Holland Children 1. Euphemia TUNINK, b. 1758 d. 1828 (Age 70 years) + 2. Lambert TUNINK, b. 12 Feb 1762, Ootmarsum, Overijsel, Netherlands d. 1803 (Age 40 years)
+ 3. Jannes TUNINK, b. 10 Aug 1774, Ootmarsum, or Agelo, Holland d. 3 Sep 1837, Denekamp, Holland
(Age 63 years)
Last Modified 16 Jul 2022 Family ID F225 Group Sheet | Family Chart
-
Notes - <p>REFN: 490</p><p><p>In Dutch, Toenink , Toenman, or Tunink all mean the same thing. This </p></p><p><p>simply means that the name Toenink also appears in the registeres as</p></p><p><p>Toenm an or as Tunink, which are all variations of one and the same name.</p></p><p><p>In the D utch language the ending -ink or ing means the same thing as -</p></p><p><p>man. The word Toen or Tun is probably derived from the modern word</p></p><p><p>tuin, which means gard en. So the name Toenink or Tunink means literally</p></p><p><p>man from the garden. Our Family got this name because thye lived on a</p></p><p><p>farm called Toenink, based in th e community of Agelo.</p></p><p><p>The use of last names of man and women in the 18th centu ry can be very</p></p><p><p>confusing. This is due to the fact that only with the introdu ction of</p></p><p><p>civil registration in 1811, people were obligated to use familynames as</p></p><p><p>we know them today. In the 18th century people on the countryside were</p></p><p><p>named after the farm on which they lived. If a family lived on a</p></p><p><p>diferent f arms, we often see that they are registered under different</p></p><p><p>names. That was the case with Janna Nijhuis, who is also know as Janna</p></p><p><p>Oude Bruingerink. She was born on a farm called Nijhuis, but moved later</p></p><p>to a farm called Oude Bru ingerink.</p>
REFN1637
- <p>REFN: 490</p><p><p>In Dutch, Toenink , Toenman, or Tunink all mean the same thing. This </p></p><p><p>simply means that the name Toenink also appears in the registeres as</p></p><p><p>Toenm an or as Tunink, which are all variations of one and the same name.</p></p><p><p>In the D utch language the ending -ink or ing means the same thing as -</p></p><p><p>man. The word Toen or Tun is probably derived from the modern word</p></p><p><p>tuin, which means gard en. So the name Toenink or Tunink means literally</p></p><p><p>man from the garden. Our Family got this name because thye lived on a</p></p><p><p>farm called Toenink, based in th e community of Agelo.</p></p><p><p>The use of last names of man and women in the 18th centu ry can be very</p></p><p><p>confusing. This is due to the fact that only with the introdu ction of</p></p><p><p>civil registration in 1811, people were obligated to use familynames as</p></p><p><p>we know them today. In the 18th century people on the countryside were</p></p><p><p>named after the farm on which they lived. If a family lived on a</p></p><p><p>diferent f arms, we often see that they are registered under different</p></p><p><p>names. That was the case with Janna Nijhuis, who is also know as Janna</p></p><p><p>Oude Bruingerink. She was born on a farm called Nijhuis, but moved later</p></p><p>to a farm called Oude Bru ingerink.</p>
-
Sources